Logo  «ПАТЕНТЫ И ЛИЦЕНЗИИ. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ПРАВА»
№ 11_2017

 

Охрана интеллектуальной собственности

Контрафакция и недобросовестная конкуренция: сходство и различиес. 2
       Статья проф. Санкт-Петербургского государственного университета, докт. юрид. наук О.А.Городова (Санкт-Петербург, gorodov@inbox.ru) посвящена анализу соотношения юридически значимых понятий «контрафакция» и «недобросовестная конкуренция», связанных с использованием результатов интеллектуальной деятельности. Автор выявляет сходство и показывает различие между указанными понятиями.     подробнее...
       Ключевые слова: контрафакция, недобросовестная конкуренция, результат интеллектуальной деятельности, средство индивидуализации, защита конкуренции.

Counterfeiting and unfair competition: similarity and differenceс. 2
       Article of O.A.Gorodov, Prof. of St. Petersburg State University, Doctor of Law (St. Petersburg, gorodov@inbox.ru) is devoted to the analysis of the correlation of legally significant concepts of «counterfeiting» and «unfair competition» associated with the use of the results of intellectual activity. The author reveals similarities and shows the difference between the indicated concepts.
       Key words: counterfeiting, unfair competition, result of intellectual activity, means of individualization, enforcement of competition.

*  *  *

Что же считается устройством?с. 8
       Э.П.Гаврилов, комментируя в своей статье направленный ему запрос Суда по интеллектуальным правам относительно толкования термина «устройство», указанного в ст. 1351 ГК РФ, написал: «В теории права при толковании слов и терминов применяется правило: слова и термины, встречающиеся в нормативных правовых актах, должны пониматься в их обычном/обыденном значении, за исключением, однако, случаев, когда в самом нормативном правовом акте им, прямо или косвенно, придано иное значение.
       Поскольку в данном случае ГК РФ не содержит указаний об особом значении термина «устройство», он должен толковаться в его обычном/обыденном значении.
       Но каково обычное значение термина «устройство»? Термин относится к сфере «техника». Значит, его толкование должны давать специалисты по технике, инженеры. Поскольку я не являюсь специалистом по технике, толковать его я не имею права».
       Так как у обоих авторов статьи: Е.Н.Петрова – канд. техн. наук, заведующего кафедрой патентного права и правовой охраны средств индивидуализации РГАИС, и О.В.Ревинского – патентоведа, канд. юрид. наук, доцента кафедры РГАИС (Москва, o_revinski@mail.ru), инженерное образование и большой практический опыт в сфере промышленной собственности, они взяли на себя смелость высказать свое мнение по вопросу, вынесенному в заголовок статьи.
       Ключевые слова: устройство, объект патентных прав, изобретение, полезная модель, результат интеллектуальной деятельности, техническое решение.

What is considered as a device?с. 8
       E.P.Gavrilov comments in his article the request of the Court of Intellectual Rights sent to him and regarding the interpretation of the term «device», specified in Art. 1351 of the Civil Code of the Russian Federation, has wrote: «In the theory of law, in the interpretation of words and terms, the rule is applied: words and terms found in normative legal acts should be understood in their usual/ordinary meaning, except, however, that in the most of normative legal act they, directly or indirectly, are given a different meaning.
       Since in this case the Civil Code of the Russian Federation does not contain indications of the special meaning of the term «device», it should be interpreted in its usual / ordinary sense.
       But what is the usual meaning of the term «device»? The term refers to the field of «technology».
       Hence, its interpretation should be given by specialists in engineering, engineers. Since I am not a technician, I have no right to interpret it. Since both authors of the article: E.N.Petrov, PhD, Head of the Chair of patent law and legal protection of means of individualization of the Russian State Academy of Intellectual Property (RGAIS) and O.V.Revinski, PhD, patent specialist, associate professor of the Chair of the RGAIS (Moscow, o_revinski@mail.ru), has engineering education and extensive practical experience in the sphere of industrial property, they took the liberty to express their opinion on the issue put in the headline of the article.
       Key words: device, object of patent rights, invention, utility model, result of intellectual activity, technical solution.

*  *  *

Изобретательский уровень как условие патентоспособностис. 17
       В статье В.Н.Кастальского – канд. юрид. наук, адвоката, патентного поверенного, управляющего партнера ООО «Кастальский и партнеры. Патентно-правовая группа» (Москва, kastalskiy@akplg.com), рассматриваются теоретические и практические вопросы, связанные с изобретательским уровнем как критерием патентоспособности.
       Ключевые слова: изобретение, изобретательский уровень, патентоспособность, патентные права, экспертиза, специалист.

Inventive step as a condition of patentabilityс. 17
       In the article of V.N.Kastalskiy, PhD, lawyer, patent attorney, managing partner of company «Kastalskiy & Partners. Patent Law Group» (Moscow, kastalskiy@akplg.com), examines theoretical and practical issues related to the inventive step as a criterion of patentability.
       Key words: invention, inventive step, patentability, patent rights, examination, specialist.

*  *  *

Стратегия патентования лекарственных средств как инструмент конкурентной борьбыс. 25
       В статье Е.Б.Гавриловой – заведующей отделением химии, биотехнологии и медицины ФИПС (Москва, egavrilova1@yandex.ru), рассматривается стратегия патентования лекарственных средств и анализируется практика работы патентных ведомств в этой области.
       Ключевые слова: лекарственное средство, патентование лекарственного средства, патентообладатель, изобретательский уровень, новизна, промышленная применимость.

The strategy of patenting medicines as an instrument of competitionс. 25
       In the article of E.B.Gavrilova, Director of the Department of Chemistry, Biotechnology and Medicine of the Federal Institute of Industrial Property (FIPS) (Moscow, egavrilova1@yandex.ru), the patenting strategy for medicines is being considered and the practice of the patent offices in this field is analyzed.
       Key words: medicinal product, patenting of medicinal product, patent owner, inventive step, novelty, industrial applicability.


Авторское право

Международные договоры приняты, дискуссии продолжаютсяс. 35
       За последние десятилетие важным достижением Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в нормотворческой деятельности в области авторского права и смежных прав стало принятие в 2012 и 2013 гг. двух международных договоров: Пекинского договора по аудиовизуальным исполнениям (далее – Пекинский договор) и Марракешского договора об облегчении доступа слепых и лиц с нарушениями зрения или иными ограниченными способностями воспринимать печатную информацию к опубликованным произведениям (далее – Марракешский договор).
       ВОИС, выполняющая административные функции в отношении обоих договоров, предпринимает дополнительные меры, направленные на привлечение новых участников к этим международным актам. В их числе проведение «круглых столов», семинаров, конференций. 11–12 сентября 2017 г. во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М.И.Рудомино состоялся субрегиональный «круглый стол» на тему «Авторское право и смежные права: Марракешский и Пекинский договоры».
       О проблемах, которые рассматривались, рассказывает Н.В.Бузова – канд. юрид. наук, старший научный сотрудник Российского государственного университета правосудия (Москва, nbuzova@yandex.ru).
       Ключевые слова: авторское право, смежные права, Пекинский договор по аудиовизуальным исполнениям, Марракешский договор об облегчении доступа слепых и лиц с нарушениями зрения или иными ограниченными способностями воспринимать печатную информацию к опубликованным произведениям.

International treaties are adopted, discussions continueс. 35
       Over the past decade, the important achievement of the World Intellectual Property Organization (WIPO) in the normative activities in the field of copyright and related rights was the adoption in 2012 and 2013 two international treaties: the Beijing Treaty on Audiovisual Performances (hereinafter referred to as the Beijing Treaty) and the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled (hereinafter the Marrakesh Treaty).
       WIPO, which performs administrative functions in respect of both treaties, is taking additional measures to attract new participants to these international instruments. Among them there are «Round tables», seminars, conferences. Sub-regional «Round Table» on «Copyright and related rights: the Marrakesh and Beijing treaties» was held September 11–12, 2017 in the All-Russian State Library of Foreign Literature by M.I.Rudomino.
       About the problems that were considered, tells N.V.Buzova, PhD, Senior Researcher, Russian State University of Justice (Moscow, nbuzova@yandex.ru).
       Key words: copyright, related rights, Beijing Treaty on Audiovisual Performances, Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled


Слово аспирантам и соискателям

Совместное правообладание объектами патентного правас. 43
       П.В.Рагозин – аспирант ФГНИУ «Институт законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации» (Москва, ragozin_pv@mail.ru), анализирует соглашения о порядке совместного правообладания, заключаемые лицами, которым совместно принадлежит исключительное право на объект патентного права, обозначает существующие проблемы и возможные пути их решения.
       Ключевые слова: объект патентного права, результат интеллектуальной деятельности, исключительное право, совместное правообладание, лицензионный договор.

Joint ownership of objects of patent lawс. 43
       P.V.Ragozin, post graduate student of the Institute of Legislation and Comparative Jurisprudence under the Government of the Russian Federation (Moscow, ragozin_pv@mail.ru), analyzes agreements on the procedure for joint ownership, concluded by persons who jointly own the exclusive right to an object of patent law, existing problems and possible solutions.
       Key words: object of patent law, result of intellectual activity, exclusive right, joint ownership, license agreement.

*  *  *

Новости международных систем регистрациис. 49


Инновации и экономика

Правовые механизмы поддержки инновационной деятельностис. 50
       В статье И.С.Мухамедшина – канд. юрид. наук, проф., заведующего кафедрой гражданского и предпринимательского права Российской государственной академии интеллектуальной собственности (Москва, gppois@inbox.ru), рассматриваются предусмотренные законодательством Российской Федерации правовые механизмы, направленные на активизацию инновационной деятельности в стране, в частности, хозяйственные партнерства, инвестиционные товарищества, формы государственно-частного партнерства.
       Ключевые слова: инновационная деятельность, инвестиции, государственно-частное партнерство, хозяйственное партнерство, инвестиционное товарищество.

Legal mechanisms to support innovationс. 50
       In the article of I.S.Mukhamedshin, PhD, Prof., Head of the Chair of Civil and Business Law of the Russian State Academy of Intellectual Property (Moscow, gppois@inbox.ru), considers legal mechanisms envisaged by the legislation of the Russian Federation and aimed at activating innovative activities in the country, in particular, economic partnerships, investment partnerships, forms of public-private partnership.
       Key words: innovation activity, investments, public-private partnership, economic partnership, investment partnership.

*  *  *

Семинар в Роспатентес. 58


Международное право

Законодательство о защите от недобросовестной конкуренции в Евразийском экономическом союзес. 59
       В статье Д.И.Серегина – канд. юрид. наук, доцента кафедры конкурентного права Московского государственного юридического университета им. О.Е.Кутафина (МГЮА), патентного поверенного, советника юридической фирмы «ЮСТ» (Москва, seregin@yust.ru), проводится анализ национального законодательства стран Евразийского экономического союза и Договора о Евразийском экономическом союзе в части обеспечения защиты от недобросовестной конкуренции. Автор приходит к выводу, что существенных расхождений в понимании недобросовестной конкуренции между странами союза нет. Имеющиеся различия в перечне форм недобросовестной конкуренции несущественны, поскольку перечень является открытым.
       Ключевые слова: Евразийский экономический союз, конкуренция, защита конкуренции, монополизм, монополистическая деятельность, недобросовестная конкуренция.

Legislation on protection from unfair competition in the eurasian economic unionс. 59
       In the article of D.I.Seregin, PhD, Associate Professor, Chair of Competition Law, Moscow State University of Law by O.E. Kutafin (MSUA), patent attorney, adviser to the Law firm «YUST» (Moscow, seregin@yust.ru), analyzes the national legislation of the countries of the Eurasian Economic Union and the Treaty on the Eurasian Economic Union in terms of providing protection from unfair competition. The author comes to the conclusion that there are no significant differences in the understanding of unfair competition among the countries of the Union. The existing differences in the list of forms of unfair competition are not significant, since the list is open.
       Key words: Eurasian Economic Union, competition, competition enforcement, monopolism, monopolistic activity, unfair competition.

*  *  *

Россия станет участницей Гаагского соглашения о международной регистрации промышленных образцовс. 69
       В статье А.Л.Журавлева – канд. юрид. наук, заместителя директора ФИПС (Москва, azhuravlev@rupto.ru), Г.А.Негуляева – канд. филолог. наук, ведущего научного сотрудника, и И.А.Федяевой – старшего научного сотрудника института, рассмотрены основные характеристики и преимущества Гаагской системы, а также причины того, что действия по присоединению России к этой системе ранее не осуществлялись.
       Ключевые слова: промышленный образец, Гаагское соглашение о международной регистрации промышленных образцов, международная заявка, заявитель, изображение, экспертиза.

Russia will become party to the hague agreement on the international registration of industrial designsс. 69
       In the article by A.L.Zhuravlev, PhD, Deputy Director of the Federal Institute of Industrial Property (FIPS) (Moscow, azhuravlev@rupto.ru), G.A.Negulyaev, PhD, leading researcher, and I.A.Fedyayeva, senior researcher of the Institute, considered the main characteristics and advantages of the Hague system, as well as the reasons that actions to join Russia to this system had not previously been implemented.
       Key words: industrial design, Hague Agreement on the International Registration of Industrial Designs, international application, applicant, image, examination.


| ГЛАВНАЯ | О ЖУРНАЛЕ | АВТОРАМ | ПОДПИСКА | АРХИВ | КОНТАКТЫ |